1
Buki di proverbionan Antiano
Buki di proverbionan Antiano
Creator:
Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher:
De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1985
Type:
Book
Format:
157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...mester por kere e. Ta un preuba palpabel. E ta sali for di e partida pasobra e partida ta hole stinki, i ademas e ta konta otro hendenan tambe ku e ta partida ta hole stinki. E proverbio aki ta duna oportunidat pa nan imagin pa via di desgustu i frustashon...”
2
Corsouw ta conta
Corsouw ta conta
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1954
Type:
Book
Format:
103 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Universiteit Leiden
Subject Keyword:
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao
Animals, Legends and stories of
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles -- Curaçao
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...cabei. Ata un toro ta pasa: BOE. .boe. .esta un bunita dams! Ai no, abo ta muchu grandi. Mi tin miedux. Un ratu atras ata un chubatu: B. .b. .esta sport! Misericordia, esta un joncuman mahoso. Dios libra. Compa cach ta pasando: Hau. .hau. .atami aqui! No, abo...”
3
Cuentanan di Nanzi
Cuentanan di Nanzi
Creator:
Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria
Publisher:
Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1965
Type:
Book
Format:
76 p. ; ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen
Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu
Fabels
Language:
Papiamento
“...a troca di col, el a hiza rabu den laria, caba el a cuminz corre, gritando: Boe.....boe. Despues nan a topa cu un buricu, un chubatu, un carn i un porco. Nan- 42 zi a conta tur loque ta socediendo. Tur a spanta, grita i curi bai cu nan rabu den laria. Ata nan...”
4
Cuentanan di nanzi
Cuentanan di nanzi
Creator:
Pinto, Nilda, 1918-1954
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
97 p. : ill. ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles
Tales -- Netherlands Antilles
Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
Spatial Coverage:
Netherlands Antilles
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...troca di col, el a hiza su rabu den laria, caba el a cuminza corre, gritando: Boe....boe. Despus nan a topa cu un buricu, un chubatu, un carn i un porcov Nanzi a conta tur loque ta socediendo. Tur a spanta, grita i curi bai cu nan rabu den laria. Ata nan a...”
5
Diccionario Papiamentu Holandes
Diccionario Papiamentu Holandes
Creator:
Jansen, G.P
Goslinga, W.J
Publication Date:
[1945]
Type:
Book
Format:
166 p. : ; 18 cm.
Source Institution:
Leiden University
Subject Keyword:
Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Dutch
“...boomgaard, hogd; verdrinken, hoga; verdronken. Holan'da; Holland, Neder- land. Holandes; Hollandsch, Ne- derlandsch. hole; ruiken, beruiken, hole stin'ki; stinken, rieken, holo'; geur, reuk. holo stin'ki; stank, hol'pi; gulp. hom'ber; man. homber (cos di); mannelijk...”
6
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo
Creator:
Sociedad bíblica neerlandesa
Publication Date:
1952
Type:
Book
Format:
511 p. : ; 16 cm.
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
Greek, Ancient (to 1453)
“...su gloria. 32 Y tur nacion lo worde treci su dilanti; y lo é separa nan un fo’i otro, manera un wardadó ta separa carné fo i chubatu, 33 Y lo é pone e caménan na su man drechi, y e chubatunan na su man robés. , , . ' 34 Anto e rey lo bisa na esnan, qu lo ta...”
7
Echa cuenta
Echa cuenta
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date:
1970
Type:
Book
Format:
163 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language:
Papiamento
“...a cumins ta jah. Chubatu grandi ta drum semper. E chubatu grandi di cu e chikitunan: Ma bon; boso ta muchu onbeskop. Boso n ta mira boso shon ta sinta mira bosonan, bosonan ta haci coi onbeskop asina su dilanti?! Nan ta jah ketu. Chubatu grandi di: Mirak!...”
8
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Creator:
Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher:
Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
2004
Type:
Book
Format:
92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language:
Papiamento
“...anterior). 14. Buska pa komprond metfora den papi di pueblo. (Wazo ta domin e arte ak bon.) Hari saka djente manera ora chubatu ta hole yobida den tempu ke ta yah.(W3-69). 15. Lesa i Studia (Wazo ta sia tokante tur tpiko riba su rondunan i e ta sia otronan)...”
9
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A1
Type:
Book
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
“...bestia machu. baka-chubatu gai galia kabritu kach machu -len len embra tefi toro 7b Kua palabra no ta rima? - hel, brei, dal, skel - dos, kos, ros, fis - vas, pas, lus, sas - bus, lus, krus, flus 7c Bo sa e kontesta? 1 Kua nanishi no por hole? 2 Kua bus no por...”
10
Komedia pa mucha
Komedia pa mucha
Creator:
Juliana, Elis
Publisher:
Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date:
1992
Type:
Book
Format:
35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Jeugdliteratuur
Toneel; Papiamentu
Language:
Papiamento
“...mash bon ta kiko; ta mi mes no ke bisa. A: Di kon bo no ke bisa ta kiko? B: Pasobra ta un kos fis; un kos ku ta hole stinki. A: Gaa! E no ta hole stinki. B: Masha bon; ta un kos ku b'a piki abou. A: No ta brdat! Kon bo por sa? B: Si bo tata haa sa lo bo haa...”
11
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Nieuw Testament in het Papiamentsch
Creator:
Eybers, G.J
Publication Date:
1932
Type:
Book
Format:
535 p. : ; 12°
Source Institution:
Leiden University
Genre:
non-fiction (marcgt)
Language:
Papiamento
“...man, es ta, no dje inaterialnan. aqui, 12 Ni pa medio di sangre di chubatu y bishé, sino pa medio di su mes sangre, y el a baya salbacion etérna [pa nos]. 13 Pasoba si sangre di baca y chubatu y sprengmentu cu shinishi di bishé riba e impiininan ta sirbi pa...”
12
Ora solo baha
Ora solo baha
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
74 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language:
Papiamento
“...pinga Michi a dal un gritu di sustu. Pasobra tras di porta di kas tabatin e chubatu di kabritu, Masu Boro, par. E mama a jega di konta nan di Masu Boro, e diabel den figura di chubatu. Masu Boro tabata biba lew den mondi. E tabata mas grandi ku un buriku. Anto...”
13
Seis anja káska berde
Seis anja káska berde
Creator:
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:
Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba )
Publication Date:
1968
Type:
Book
Format:
54 p. ; 21 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Autobiografieën
Literatuur; Curaçao
Memoires; Nederlandse Antillen
Papiamentu; proza
Politie
Language:
Papiamento
“...jen di un pomada ku tabata hole zir. Banda di kwator di marduga nos a baha pa kampamentu. Pero nos a lubida asuntu di e buraku den waja. Pasobra den huki pabow di kampamentu nos adjudant tabata kria porko. E huki ei tabata hole demonjo. Bo mes ta komprond...”
14
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Creator:
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date:
1988
Type:
Book
Format:
XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution:
University of Netherland Antilles
Holding Location:
University of Netherland Antilles
Subject Keyword:
Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language:
Papiamento
“...el a result un berdadero tesoro, abr. gnizah = tesorera o lug di skonde o warda kos. gwele var. wele, v., hole, sinti un hol. Ta gwele chamusk = ta hole kim. fig. ta wega shushi, ta inkonfiabel. E asuntu ta gwele, e no ta kosher, tin glas ei bou. Gwele mal =...”